INAVGVRATIO
У римлян вообще не было буквы U.
У римлян буква V обозначала звук средний между У и В, т.е. У краткое.
Буква U появилась в основанных на латинице вернакулярных алфавитах значительно позже, только в середине прошлого тысячелетия.
В английском языке кроме собственно V и U от латинской V произошла еще и буква W, иногда обозначающая звук, похожий на латинский V.
В заимствованных в русском языке латинизмах латинское V передается иногда как В, иногда как У.
Но в русском языке уже имеется заимствованное латинское слово авгур, от которого и происходит слово инавгурация, означающее торжественный ритуал вступления в должность нового жреца-авгура. Коллегия таких жрецов с основания Рима решала важнейшие государственные вопросы, выясняя волю богов из полета птиц, достаточно солидных , т.е. не воробьев. Первым авгуром был сам царь Ромул.
Мы же не говорим аугур Ромул, как не говорим ауиация, ауиасообщение, аутор, аутомобиль и т.д.
Поэтому слово инавгурация должно писаться по-русски именно как инавгурация.
Откуда же в русском взялась эта безмозглая античная инавгурация -- торжественное вступление в должность
специалиста по птичьему гаданию?
В начале 90-х годов к власти пришли малообразованные номенклатурщики второго и третьего звена, полагавшие по своей примитивности, что надо жить чужим умом и подражать американцам во всем, тогда, мол , и заживем, (они любили это повторять) как "в цивилизованных странах". Подражать, в т. ч., и в языке. (Мозгов для того, чтобы сообразить, что американцы неплохо живут, так как печатают деньги для всего мира, у этой шантрапы не хватало.)
Вот и для обряда вступления в должность президента (кстати, просто председателя по-русски) они позаимствовали красивое заграничное слово, не уловив по своей темноте его точного значения.
Да, обряд вступления в должность высокопоставленных чиновников, профессоров и других посвященных в какие-либо научные, политические и иные тайны американцы по каким-то неведомым соображениям называют inauguration, буквально, воавгурение, не исключено, кстати, что слово это они позаимствовали не напрямую из
латинских текстов, а опосредованно, из масонских ритуалов, к которым имеют известное пристрастие.
В рамках пустого, рабского, слепого подражанья среди множества прочих столь же ненужных, пустых и трескучих слов, вроде транспарентности, толерантности, консенсуса и т.д. и проникло в новорусский язык испорченное на американский манер латинское слово инавгурация.
С воавгурившимся вас!
ЗЫ Цицерон, избранный авгуром, в своей книге «О природе богов» писал: «Удивительно, как могут два авгура
воздержаться от смеха, глядя друг другу в глаза»
Вот юморист, нагадал-таки нам пару тысячелетий назад...
Может быть, все-таки есть что-то в птичьем гадании???? ;)